A Könyvmolyképző kiadó jóvoltából hazánkban is megjelent Julie Kagawa japán mondavilágon alapuló sorozatának első kötete, A róka árnya. Tartsatok velünk, és nyerjétek meg a könyv egy példányát!
Fülszöveg
Egyetlen kívánság új hajnalt ébreszt!
Minden ezredik évben az Ezer Imádság Tekercsének birtokosa előhívhatja a hatalmas Kami Sárkányt a tengerből, és lehet hozzá egyetlen kívánsága. Az idő közeleg… és a tekercs hiányzó darabjait Ivagoto egész területén keresik.
Amikor a démonok megölik a félkicune Jumeko befogadóit, a lány kénytelen elmenekülni az otthonából a tekercs egy darabjával. A sors a titokzatos szamuráj, Kage Tacumi felé tereli őt, aki Jumeko egyetlen reménye a túlélésre. Ám a fiú parancsot kapott a tekercs megszerzésére. Ezzel egy nyugtalanító szövetség köttetik, és Jumeko megkezdi élete legnagyobb megtévesztését, tudva, hogy a titka nem csupán élet-halál kérdése – az egész világ sorsa múlik rajta
A japán mitológia inspirálta történet a kirobbanóan tehetséges
Julie Kagawa tollából.
Az év legelképesztőbb fantasyje.
Értékelés
A japán mondavilág az egyik legkedvesebb számomra, ha találok könyvet a témában, már veszem is magamhoz. A róka árnya című könyvet teljes egészében átjárja a japán mondavilág. A kamiktól kezdve a jókaiokon keresztül minden lény megjelenik, illetve olvashatunk szamurájokról, roninokról és sinobikról. Minden tényező adott egy jó könyvhöz, és azt kell mondanom, az írónő megragadott mindent a mondavilágból, a történelemből, összegyúrta és létrehozott egy igazán fantasztikus YA fantasy könyvet. Élveztem az olvasás minden egyes pillanatát, elképesztően érdekesnek és izgalmasnak találtam.
Két szereplő köré épül a történet, az egyik a félkicune Jumeko, aki igyekszik minden körülmények között titokként megőrizni lényének mivoltát, a másik főszereplő Tacumi, az árnyak között rejtőzködő szamuráj. Közeleg a Sárkány felemelkedésének ideje, ezt elkerülvén szerzetesek óvják a tekercset, melynek darabjait különböző helyeken rejtették el, hogy a Sárkány ne térhessen vissza. Sokan várják a felemelkedését, és sokan szeretnék saját maguk irányítani a visszatérést. A templomot, Jumeko lakhelyét támadás éri, így az ott lévő tekercs egy darabját a rókalánynak kell biztonságba helyeznie. Gondosan elrejti magánál, majd menekülni kényszerül. Ekkor botlik bele Kage Tacumiba, aki éppen azt a darabot keresi, amit Jumeko rejteget. Sorsuk összefonódik, Jumeko kénytelen hazugságot hazugságra halmozni, hogy védje a titkait és ezáltal a saját életét és a világ biztonságát. Kalandos útra indulnak, mely során familiárisok, gakik, júreiek, roninok és kamik segítik vagy nehezítik útjukat, nem is beszélve a félelmetes oniról.
De mik is ezek a lények?
A jókai egy összefoglaló név, mely alatt a japán természetfeletti lényeket értjük. A japán folklór végtelenül gazdag mitikus lényekben, ezekből kiemelnék néhányat, melyek a könyvben is szerepelnek. A főszereplő Jumekó egy félkicune, azaz félig ember, félig kicune, tehát rókaszellem. Első ránézésre ember, de tükröződő felületeken látható a két rókafül és a farok. A kicunék általában csintalanok, néha bajt kevernek, de van olyan fajtája, ami kifejezetten ravaszkodó és nagy problémákat okoz, a jako. Jumekó képes beszélni a kamikkal, egyéb természetfeletti erővel is bír. A kamik kisebb és nagyobb istenségek, többször megjelennek a könyvben. Feltűnnek kamaitacsik is, akik menyétszerű lények, és nagyon erősek. Aztán ott vannak a számomra legizgalmasabb szellemek, a júreiek. Erőszakos halált haltak, szívükben dühvel, haraggal, vagy valamilyen erőteljes érzelemmel távoztak, ezért gonosz, kísértő szellemekként tértek vissza. Addig kísértenek, míg visszatérésüknek oka meg nem oldódik, vagy végbe nem megy a szertartás. Számos horrorfilm foglalkozik a júreikkel, érdekes legendák szövődtek köré. Fontos említést tennem az onikról is, akik trollszerű lények a japán pokolból, a Dzsigokuból. Hatalmas az erejük, mint ők maguk is, szörnyű lények.
De hogy ne csak a szörnyekről tegyek említést, feltűnnek a szamurájok is, akik szigorú szabályrendszer szerint élnek, becsületüket védve, valamint a roninok, azaz a kegyvesztett szamurájok, akik többnyire becsület nélkül élnek, mélyen csúszva a földön, szegénységben és erőszakban.
A fentiek adják a regény fő motívumát, és ha ez önmagában nem lenne elég, mást is méltatnék a könyv kapcsán, azontúl, hogy mennyire hitelesen ábrázolja Kagawa a japán folklór elemeit. A cselekmény átgondoltan és alaposan építkezik, ott van a fő motiváció a szereplők részéről, a küldetéstudat, egy megfogható cselekményszál, és a folyamatos kalandélmény is, ami miatt képtelenség letenni a könyvet. A szereplők is szimpatikusnak tűntek számomra, Jumeko elképesztően aranyos, kedves, de okos is. Bár eddig nem sokat látott a világból, pont emiatt sokszor mosolyogtató helyzetekbe és szóváltásokba keveredik, ezek a szituációk nagyon tetszettek. Tacumi pedig végig megtartja a tartózkodó, kissé hűvös hozzáállását, de néha fel-felbukkan benne egy új és ismeretlen érzés, amivel nem igazán tud mit kezdeni. A történet során több szereplő is feltűnik, de alapvetően a mellékszereplők is mind érdekesek, a történetük teljes mértékig lekötötte a figyelmem.
Az írásmód is intelligens, nagyon megragadott, hogy a fordító teljes mértékig vissza tudta adni az írónő stílusát, kifejezésmódjának szépségét. Ám, ami a legjobban tetszett az, hogy Kagawa nem butította le a könyvet, csak azért, mert YA fantasy. Sokszor tapasztalom azt, hogy a tizenéveseknek írt könyveket a végtelenségig leegyszerűsítik, hogy már gondolkodni se kelljen, itt viszont észben kell tartani sok mindent, főleg a japán mondavilág elemeit, lényeinek nevét, képességeiket, valamint a házak közötti szövevényes szálakat. Maga az írásmód is kicsit összetettebb, illetve a karakterek is árnyaltabbak. Tartalmaz ugyan némi romantikus szálat, ám mégsem nyomja el a cselekményt, ami számomra nagyon is fontos.
Egy szó, mint száz, ezt a könyvet nem szabad kihagyni! Kiváló kikapcsolódás, amiből még tanulni is lehet, illetve valódi értéket is hordoz magában. Ha az értékelésem felkeltette az érdeklődésedet, ezen a linken meg tudod vásárolni a könyvet, de ha kíváncsi vagy, és kicsit beleolvasnál, itt megteheted!
Köszönöm, hogy elolvastad!
Értékelés: 4,5/5⭐
Adatok
Julie Kagawa: A róka árnya
Eredeti cím: Shadow of the Fox
Kiadó: Könyvmolyképző
Oldalszám: 480
Fordította: Takács Ágnes
Kötéstípus: kartonált
ISBN: 9789633995990
Nyereményjáték
Julie Kagawa mely könyvéből idéztünk? Minden állomáson találtok egy idézetet. Nincs más dolgotok, mint beírni a helyes megfejtést a Rafflecopter doboz megfelelő sorába!
(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)
„Soha meg nem értem, hogyan maradhat életben valaki ilyen orral, amilyen nektek van. Mérföldekről éreztem a bűzét.”
További állomások
Blogturné Klub
04.07. Szaffi polca
04.09. Utószó extra
04.11. Utószó
04.13. Könyv és más
04.15. Kelly és Lupi olvas